呻吟日记16-《孔子家语▪六书》
《孔子家语·六本》
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芝兰花草的房间,时间长了闻不到香草的香味了,这是因为你和香味融为一体了。虽走出很远,您身上仍然带着绵长的幽香。和品行不好的人交往,就像进入了卖鲍鱼的酒肆,时间久了就闻不到鲍鱼尸体的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。虽走出很远,您身上仍然带着鲍鱼的腥臭。 有朱砂的地方就有红色,有油漆的地方就有黑色,喝酒的朋友叫酒友,耍钱的叫赌友。因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。
辑文:席显茹
编发:高俊华